Skip to content

Congress Decoded: ‘My Good Friend’ and Others

With all the charged doublespeak clouding the air in both chambers these days (see: nuclear option, Senate and farm bill, House), we here at HOH thought this might be a good time for a refresher course on deciphering the often perverse lexicon of Capitol Hill:

1. Congressional phraseology: “My good friend”

Translation: “Gotcha now, you sonofab…”

2. Congressional phraseology: “Will the gentleman yield?”

Translation: “Have you lost your freaking mind?”

3. Congressional phraseology: “… to revise and extend my remarks … ”

Translation: “First time I’m seeing this, but I promise to clean things up in the footnotes.”

4. Congressional phraseology: “I ask unanimous consent … ”

Translation: “Don’t come at me, bro (por favor).”

5. Congressional phraseology: “I note the absence of a quorum.”

Translation: “Where my dogs at?”

6. Congressional phraseology: “Pro forma”

Translation: “Gone fishin’.”

7. Congressional phraseology: “Aye”

Translation: “What’s the worst that could happen?”

8. Congressional phraseology: “No”

Translation: “Convince me.”

Everybody got that?

Recent Stories

Capitol Ink | Sure shot

Feenstra lays groundwork to run for Iowa governor

Challenge to Wisconsin map adds latest wrinkle to 2026 House fight

GOP race to take on Sen. Jon Ossoff heats up in Georgia

Trump pivots from populist economic campaign ideas